You say, that it's over baby
You say, that it's over now
Still you hang around - now come on -
Won't you move over
You know that I need a man, hon
You know that I need a man
But when I ask you to, just to tell me
That maybe you can
Please, don't you do it to me baby
Please, don't you do it to me!
Either take the love I offer
Honey let me be!
Make up your mind!
You're playing the fool!
Make up your mind!
You're playing the fool!
Now, either be my loving man, honey!
Let me, honey, let me be, yeah!
It's over
It's over
It's over
Over
It's over
It's over
It's over
It's over
It's oveeeeeer!
I spent a lot of my time
Looking at clouds from all sides
I saw them roll in the big sky
So much crying in the rain
I keep all the lights on
To ease my soul but all in vein
So I'm running
Trying to get
Out of the rain
I'm running
Still I'm running
But clouds in the dark
Block my way
The colour of my room
Is sort of blue
And now I'm clear
It's good for this tension
When I get my fear of dyin'
I'm breaking down
In so many places
The longer it plays with me
The calmer I get
Then I start start running again
So I'm running
Trying to get
Out of the rain
I'm running
Still I'm running
But clouds in the dark
Block my way
Nie będę pytać jeśli już od dawna wiem
Nie będę słuchać nawet gdyby było mi lżej
Nie będę prosić, nie, nie będę prosić cię
Nie będę czekać na ciebie
Niech przyjdzie wielki ogień
Gdy chore myśli ranią mnie
I jeśli już nie znaczą nic
Słowa, które mówiłeś mi
I jeśli one nie znaczą już nic - odejdę stąd
Niech przyjdzie wielki ogień
Gdy chore myśli ranią mnie
I jeśli już nie znaczą nic
Słowa, które mówiłeś mi
I jeśli one nie znaczą już nic
Odejdę stąd już dziś, już dziś...
Będę krzyczeć, wzywać siły złe
Będę biec póki starczy sił, póki starczy sił
Będę bić, w nadziei swej, w nadziei swej
Niech przyjdzie wielki ogień
Gdy chore myśli ranią mnie
I jeśli już nie znaczą nic
Słowa, które mówiłeś mi
I jeśli one nie znaczą już nic
Odejdę stąd już dziś